Ce roman, deuxième découverte de
l'auteur, après l'excellent Adorable Sophy, me conforte dans ma
première impression : Georgette Heyer est faite pour
moi. J'ai l'impression que c'est la digne descendante, en ligne
directe, de Miss Austen. En moins fouillé, toutefois, côté
psychologique.
Mais que ses dialogues sont drôles !
Emplis de contre-sens, d'absurdités légères et désinvoltes, vifs,
savoureux !
Que les mines de ses personnages sont imagées : je
voyais leurs mimiques, effarées, dédaigneuses, sarcastiques,
faussement absentes, bécasses, hautaines, tendres... comme si j'y
étais !
Que ses personnages sont impayables !
Freddy, incomparable anti-héros identifié comme tel en faux benêt,
est un dandy affairé de bon goût, en véritable arbitre des
élégances de ces dames et de ces messieurs, meilleur danseur des
salons. Adorable personnage masculin complètement incongru pour
l'univers romantique, l'insolence et le brillant avec lesquels
Georgette Heyer le met en scène m'a même fait penser à du Lorette
Chase, qui sait faire passer ses héros pour des crétins finis tout
en les rendant infiniment charmants.
Face à lui, Kit, sorte de
princesse au bois dormant qui s'éveille à la vie de château,
s'emmêle bien souvent les pinceaux, avec sa spontanéité gracieuse
et sa bonne volonté. Les seconds rôles sont juste fabuleux, et les
dialogues entre les cousins, très caustiques, où les coups volent
bas, se savourent avec le sourire aux lèvres : si bien que cette
merveille restera dans ma mémoire un fabuleux moment de lecture.
Dolphington, le bénet attendrissant, n'en finira plus de se cacher
dans les placards. Jack sera toujours aussi intense et ténébreux,
les parents de Freddy resteront d'éternels amoureux , caustiques et
racés. Sans parler de tous les autres, car le roman est parsemé de
personnages tous plus vivants les uns que les autres.
Une romance, oui, dans le sens où les
héros finissent par tomber amoureux, mais un roman surtout à lire
pour celle qui aiment ces jeux de langue et d'esprit très anglais,
cet humour pince-sans-rire joliment enrobé d'absurde et de
décalages. Et les intrigues originales, car l'imprévisible règne
en maître ici. On est bien loin des schémas attendus, bien loin des
figures traditionnelles des histoires d'amour.
Quel élan de
fraicheur et de nouveauté !
Je veux aussi tirer mon chapeau à
la traductrice qui a fait un véritable travail d'orfèvre. Et
j'espère vraiment que Milady poursuivra dans sa lancée avec cette
redécouverte, de qualité, d'une auteur qui dénote. En attendant,
je vais lire Georgette Heyer en VO. Je me réjouis déjà de la délectation de la
lire en anglais. Et youpi, elle a écrit des dizaines de titres !
Lu. Et a-do-ré !
"Vieillot"? Pourquoi vieillot? A cause de la date d'écriture? Mais beaucoup plus récent pourtant que Jane Austen ! Dit-on du style de Jane Austen qu'il est vieillot? Qui a tout de même écrit ses romans au début du 19ème siècle...
J'ai failli l'acheter mais il fallait que je fasse un choix ; snif, snif !! Ce sera pour la prochaine fois. :)
RépondreSupprimerJ'espère que ce roman te plaira. Surtout ne t'attends pas à une romance pure, c'est plus un roman en fait. Il a un style très particulier qui ne plait pas à tout le monde, mais si tu aimes les romans très anglais, bien écrits et un rien farfelus, il devrait te plaire.
RépondreSupprimerJ'ai eu lu quelques romans d'auteurs anglais un peu farfelu comme tu l'écris si bien ; je pensais ne pas aimer et en fin de compte, j'ai apprécié. Donc, je vais mettre celui-là dans ma wish-list !!
RépondreSupprimer